书体:

行书

色彩:

装裱形式:

册(折装)

创作时间:

明孝宗弘治八年(1495)

文字类型:

汉文

质地:

本幅纸

释文:

在山记。号琴者曰在山。进善琴者希之尔。锺子之谓伯牙氏曰。巍巍然若太山。时牙志果在高山也。夫本吾神明所趋。高而有山。山而后有指。指而后有絃。絃而后有音。音而后有耳。耳而后有吾之音与絃与指与神明焉。以有山于其间。将山从志乎。将志从山乎。将山与志皆必从于絃乎。将虚乎实乎。当其时必有宫角征商羽半宫半征之调。必有散引操曲之章。必有疏急脩促起止之度。左之于徽。右之于丝。固不以类吾之思。其诸有者。则将有之乎。将无之乎。有则此实矣。孰从而出是山。无则不知何为必伺乎手鸣而后识也。期牙之谈妙今古。吾妄(脱一字)其可疑者在此。虽然。吾札之论列国风。尼父之见文王。皆尔矣。理必有不可破者。吾其未臻故云尔。意者其说蕴诸周易乎。盖曰形而上者谓之道。形而下者谓之器。其妙矣乎。吾未能以闚焉。张文瑞能琴。因问号。号以在山。所谓进牙而希之。且列是端。俾文瑞他日进焉。则举其所得以解我。弘治乙卯(西元一四九五年)重九。鄕贡进士苏台祝允明。 

印记资料:

鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝
鑑藏宝玺:宣统御览之宝
收传印记:子长
收传印记:少谿主人 (重一)
收传印记:李氏珍藏
收传印记:止亭真赏
收传印记:新安卧云庐藏
收传印记:叶采私印
收传印记:紫玉轩

题跋资料:

主题:

技法:

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第六册,页2574-2576 收藏着录: 故宫书画录(卷三),第一册,页281-283 收藏着录: 故宫历代法书全集,第十七册,页104-111、120-122 内容简介(中文): 祝允明(西元一四六一-一五二六年),是明代中叶苏州文士书家的典型,他生长于官宦家庭,与文艺界有密切关系,博学多闻,擅长多种文体,在书法上也显现多重风貌,晚年纵逸的草书尤其受人讚赏。这篇记文是为一位自号「在山」的琴师张文瑞,引经据典的阐述山川、琴音与心志间的关系。写于三十五岁,是得到举人身份的第三年。书风近似赵孟頫,在俊美的外表下,不掩其洒脱不羁的才气。 内容简介(中文): 祝允明(西元一四六一-一五二六年),是明代中叶苏州文士书家的典型,博学多闻,擅长多种文体,在书法上也显现多重风貌,晚年纵逸的草书尤其受人讚赏。这篇记文是为一位自号「在山」的琴师张文瑞,引经据典的阐述山川、琴音与心志间的关系。写于三十五岁,是得到举人身份的第三年。书风近似赵孟頫,在俊美的外表下,不掩其洒脱不羁的才气。本幅选自「元明书翰」。(20100102) 内容简介(英文): Zhu Yunming was a representative scholar-calligrapher in Suzhou from the middle Ming dynasty. Born into an official’s family, he closely associated with art and literary circles. A learned scholar, he excelled at various calligraphic scripts. He developed many styles, but the freedom of his late cursive script is especially admired. “In the Mountains” here actually refers to the self-styled sobriquet “Zaishan” of the lutanist Zhang Wenrui. It quotes the relationship between one’s spirit, lute music, and the landscape. Done at the Chinese age of 35, it was calligraphed by Zhu 3 years after earning his Provincial civil service degree. The style is similar to that of Zhao Mengfu (1254-1322), but the beauty still reveals the genius of this unbridled talent.(20100102) 内容简介(英文): Chu Yun-ming is representative of the scholar-calligrapher in the Soochow area during the middle Ming. Born into an official’s family, he became closely associated with the art world. A learned scholar, he also excelled at many script types in calligraphy. He had many styles, but the freedom of his late cursive script is especially admired. “In the Mountains” here actually refers to the style name of the lutanist Chang Wen-jui. It quotes on the relationship between one’s spirit, lute music, and the landscape. Written at the age of 34, it was done by Chu three years after becoming a chu-jen civil service candidate. The style is similar to that of Chao Meng-fu, but the handsome style still reveals the genius of this unbridled talent.
文章标签: 印记

猜你喜欢

兰亭序
天台白松图 绢本
嵇康酒会诗卷草书
楷书东坡记游卷
济阳登太白酒楼却寄施湖州(草书)
牡丹赋行草书
草书 滕王阁序纸本
草书云江记纸本
草书卷跋纸本
草书忭京南楼诗卷
行书声光帖页纸本
小楷心经
行书七律诗
草书册
临王羲之黄庭经纸本
三潭诗卷纸本
章草 孙过庭书谱册(拓本)
行书诗扇面 纸本
0.198041s