书体:

色彩:

水墨

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅纸

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:乾隆御览之宝
鑑藏宝玺:乾隆鑑赏
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝
鑑藏宝玺:嘉庆鑑赏
鑑藏宝玺:宜子孙
鑑藏宝玺:石渠宝笈
鑑藏宝玺:三希堂精鑑玺
鑑藏宝玺:宝笈三编
鑑藏宝玺:宣统御览之宝
收传印记:天籁阁
收传印记:项叔子
收传印记:寄傲
收传印记:项元汴印
收传印记:项墨林鑑赏章
收传印记:檇李
收传印记:项子京家珍藏
收传印记:陈定
收传印记:永存珍秘
收传印记:安氏仪周书画之章

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:沈周;题跋位置:本幅;款识:白下长洲不相及。诗篇往往动潜夫。暑街台笠他年约。借看高轩卧雪图。(豫斋中舍道及子昂卧雪图。故云。)知问学之誉久矣。因立夫先生所附问讯。贞父必有教也。沈周。;书体:行书;全文: 印记:启南、沈周、石田

题跋类别:题跋;作者:清高宗;题跋位置:本幅;款识:己丑仲春月御题;书体:行书;全文:(乾隆己丑御题。诗文不录。 )印记:干、隆

主题:

主要主题:山水  ;其他主题:树木寒林.枯树枯树;次要主题:建筑桥 ;其他主题:山水江河、湖海 ;其他主题:建筑寺庙 ;其他主题:器用枴杖 ;其他主题:树木  

技法:

写意 皴法披麻皴人物衣纹描法(减笔) 苔点 

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈三编(延春阁),第四册,页1786 收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,页77 收藏着录: 故宫书画图录,第六册,页253-254 参考书目: 1.江兆申,〈沈周谿桥访友 轴〉,收入国立故宫博物院编,《吴派画九十年展》(台北:国立故宫博物院,1975年初版,1976年再版,1981年三版),页296。 内容简介(中文): 贞父有学问之誉,居白下,沈周往往获见其诗,而未尝晤谈。适友人立夫将往白下,周作此图以问讯贞父。溪畔长林,下荫一桥,客纱帽杖行桥上。对岸一山特起,方峻而皴笔无多,盖自梅道人出。其后文征明画,山之方峻者,往往胎息于此。山陬林隙,寺宇微见屋脊。笔力苍劲,墨色苍润,与早年干笔细皴迥异其趣,而近于五十三岁之参天特秀图。所用三印,又与五十岁题林逋手札联用三印全同。以画论之,较参天特秀图更为老练,因置之成化庚子(一四八○),沈周五十四岁。 内容简介(中文): 沈周(西元一四二七-一五○九年),长洲(今江苏苏州人),字启南,号石田,自称白石翁,贞吉子。工书善诗文,书法黄庭坚,遒劲奇崛。山水少承家法,凡宋元名手,皆能变化出入。画为明四大家之一。 溪畔长林,下荫一桥,客纱帽策杖行桥上。对岸一山特起,方峻而皴笔无多。盖自梅道人出。山陬林隙,寺宇微见屋脊。笔力苍劲,墨色苍润,与早年干笔细皴迥异其趣,而近于五十三岁之参天特秀图。 内容简介(英文): Shen Chou was a native of Soochow, Kiangsu. He was a skilled poet and calligrapher; his calligraphy, strong and unusual, was modeled after Huang T’ing-chien (1045-1105). His landscape paintings at first followed his family style. Later he was able to transform the styles of Sung and Yüan to create something truly individual. Shen Chou is considered one of the Four Masters of the Ming. A scholar with hat and staff walks across a bridge under the shade of woods by a stream and fields. Facing the bank, a steep mountain rises, its interior left mostly unmodelled with texture strokes; this is a style derived from Wu Chen. Between mountains and forests, the roofs of temples are faintly made out. The brushwork is strong and the ink rich and hoary. The style is unlike his early work, which presents dry brushwork and fine texturing, and appears closest to a work which Shen Chou painted at the age of fifty-two. 内容简介(英文): 1480 / Shaen Chou Crossing a Bridge to Visit Friends / Chen Fu, who lived in Nanking, was widely known for his erudition. Shen Chou had often read his poems but they had never met. Shen did this painting to send to Chen Fu via a friend, Li Fu, who was going to Nanking. A broad path winds through a tall forest to a shaded bridge; a traveller with hat and staff is crossing the bridge. A mountain rises abruptly from the far bank; it is angular and steep, without many texture strokes, done in a manner derived from Wu Chen. Later, Wen Cheng-ming also used this type of mountain in his paintings. Among the distant mountains and dense forest, a temple roof can be seen. The brush is strong and mature, the ink tones wet and hoary, contrasting with the dry brush and meticulous texturing of Shen Chou’s early works. The style is close to that of “Virtue which Reaches to Heaven”, which was painted when he was 52. The three artist’s seals on the painting are exactly like those which appear on Shen’s colophon on Lin P’u’s calligraphy, which he wrote in his 49th year. The painting itself is more fully mature than “Virtue which reaches to Heaven”. Shen Chou was about 53 years old when he painted “Crossing a Bridge to Visit Friends”.
文章标签: 印记 沈周 简介 主题 书体 题跋 书画 乾隆 山水

猜你喜欢

雏鸡图
垂钓
京江送别图
瓶荷图
青绿山水轴
青园图卷
山水册
春云叠嶂
山水轴(魏园雅集)
关山行旅图
渔乐图
杂画图册8张 溪石图页
人物图
临米芾方圆庵记
童子礼佛图
书画合册12张
春酣图
仿古山水册8张