书体:

色彩:

设色

装裱形式:

创作时间:

清世宗雍正十三年(1735)

文字类型:

质地:

本幅绢

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝

题跋资料:

题跋类别:作者款识;作者:陈书;题跋位置:本幅;款识:雍正乙卯(西元一七三五年)新春上元。弟子陈书。画于来青小墅。时年七十有六。;书体:行楷书;全文: 印记:陈、书

主题:

主要主题:花草梅(白.红.蜡梅)腊梅主要主题:器用花器花盆主要主题:果蔬柿 主要主题:花草百合(球根) 主要主题:花草茶花 主要主题:花草天竺 主要主题:花草水仙 ;次要主题:果蔬苹婆.林檎 ;次要主题:花草灵芝 ;其他主题:果蔬橄榄 

技法:

没骨 双钩 皴法 

参考资料:

收藏着录: 故宫书画录(卷八),第四册,102页 收藏着录: 故宫书画图录,第十一册,页199-200 参考书目: 1.〈清陈书岁朝丽景〉,收入林莉娜编,《京华岁朝》(台北:国立故宫博物院,2008年初版一刷),页6。2.〈清 陈书 岁朝丽景〉,收入谭怡令、刘芳如、林莉娜主编,《满庭芳 历代花卉名品特展》(台北:国立故宫博物院,2010年十二月初版一刷),页230。 内容简介(中文): 陈书(西元一六六0-一七三六年),浙江秀水人,号上元弟子,上元老人。适海盐钱纶光,以长子陈群贵,诰封太淑人。善花鸟草虫,亦擅山水人物。上元老人山水,笔意老辣,不似出于闺阁。虽为写生,亦特重骨法,此帧傅彩艳丽,用笔苍劲,为七十六岁所作。 内容简介(英文): Painting for the New Year Ch’en Shu (1660-1736) Ch’ing Dynasty Ch’en Shu (sobriquets Shang-yüan ti-tzu and Shang-yüan lao-jen.) was a native of Hsiu-shui (modern Chia-hsing, Chekiang). She was the wife of Ch’ien Pien-kuang. Because her eldest son, Ch’ien Ch’en-ch’un, attained high office, the emperor conferred upon her title of T’ai-shu (“Noble Lady”). Ch’en Shu was gifted at painting birds-and-flowers, figures and landscapes. Ch’en Shu’s landscapes were not in the style practiced by palace women, but rather were direct and forceful. In doing “sketching-from-life,” she paid special attention to the structure of forms. Both the use of color and brushwork in this painting are excellent. Ch’en Shu was seventy-five when she executed this scroll. 网页展示说明 陈书(1660-1736),字南楼,号上元弟子、复庵,晚号南楼老人。浙江嘉兴人。善花鸟草虫,亦擅山水人物,此轴为七十六岁所作。此图为雍正乙卯(1735)新春上元节供花写生之作,画面展现春暖花开,岁首迎新之喜气。画中盆景将数种花株移于瓷盆之中,并依高低比例与花色特性交错植栽,为插花与盆栽艺术之完美结合。石表寿,加水仙、天竺,为「天仙拱寿」;旁搭百合、柿子、灵芝、苹果,另有「百事如意」、「平安如意」等寓意。(20110102) 网页展示说明 Chen Shu (style name Nanlou; sobriquets Shangyuan dizi and Fu'an; late sobriquet Nanlou laoren) was a native of Jiaxing in Zhejiang. She excelled at painting bird-and-flower and grass-and-insect subjects, also being gifted at landscapes and figures. This work was done at the Chinese age of 76. This is a "sketch from life" of an offering of flowers for the Lantern Festival during the Lunar New Year season in 1735. The painting suggests the notion of a warm spring and flowers blooming along with a festive spirit of greeting the new year. The porcelain planter here features different kinds of plants and flowers together. Appearing in varying heights and with their colors crisscrossing throughout the composition, it makes for an ideal combination of the arts of flower arrangement and potted scenery. Here, the eternal nature of the rock symbolizes longevity and, along with the narcissus and dahlia, they serve as a play on words for the expression, "Heavenly immortals offer longevity." To the side are the lily, persimmon, spirit fungus, and apple, also metaphors for "All things as you wish" and "Peace as you wish." (20110102) 网页展示说明 陈书(1660-1736)、字は南楼、号は上元弟子、复庵、晩年は南楼老人と号した。浙江嘉兴の人。花鸟と草虫画を善くし、山水、人物画も得意とした。本作は76歳の时の作品である。 本作は雍正乙卯(1735)の新春の元宵节(旧暦正月15日)に生けた花の写生である。画面全体に春の暖かさを感じさせる花々が描かれ、新しい年を迎えた喜びに満ちている。画中の钵植えを见ると、何种类もの花が磁器の钵に寄せ植えされ、植物の背の高さや色あいなどの特色を生かした组み合わせになっており、生け花と寄せ植えの美が见事に融合している。「寿ぎ」を表す石に水仙と天竺(南天)が添えられ、「天仙拱寿」を表している。百合と柿、霊芝、林檎には「百事如意」、「平安如意」などの意味がある。 (20110102)
文章标签: いる 主题 弟子 山水 花草 南楼 简介 浙江 画面 花鸟 水仙 西元 草虫 乙卯 天竺 如意

猜你喜欢

陈书长松图轴
花卉图轴
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
陈书画历代帝王道统图钱陈群书赞合册
观音
山水扇面
捧梅图纸本
青山卞居轴
双猫窥鱼图
山水册11开
山水书法册
指画系列 纳尔逊·艾金斯
疏树归禽图
0.238148s