书体:

色彩:

浅设色

装裱形式:

创作时间:

文字类型:

质地:

本幅绢诗塘纸下方裱绫绫

释文:

印记资料:

鑑藏宝玺:乾隆御览之宝
鑑藏宝玺:乾隆鑑赏
鑑藏宝玺:御书房鑑藏宝
鑑藏宝玺:石渠继鑑
鑑藏宝玺:五福五代堂古稀天子宝
鑑藏宝玺:八征耄念之宝
鑑藏宝玺:太上皇帝之宝
鑑藏宝玺:嘉庆御览之宝
鑑藏宝玺:宣统御览之宝
鑑藏宝玺:宣统鑑赏
鑑藏宝玺:无逸斋精鑑玺
鑑藏宝玺:石渠宝笈
鑑藏宝玺:三希堂精鑑玺
鑑藏宝玺:宜子孙
收传印记:棠村审定
收传印记:蕉林

题跋资料:

题跋类别:题跋;作者:杨妹子;题跋位置:本幅;款识:无;书体:楷书;全文:朝回中使传宣命。父子同班侍宴荣。酒捧倪觞祈景福。乐闻汉殿动驩声。宝瓶梅蕊千枝绽。玉栅华灯万盏明。人道催诗须待雨。片云阁雨果诗成。印记:(一印漫漶不可识)

题跋类别:题跋;作者:清高宗诗塘乾隆癸卯冬。御笔。;书体:行书;全文:近得马远华灯侍宴图轴。忆旧入石渠宝笈中有相似者。检阅此幅。籤题宋人华灯侍宴图。画景题句。无不脗合。惟画中阶墀部位。微有参差。而笔意深厚。同出宋时院本。观题句中有父子同班侍宴荣之句。盖当时勑力作此图。以侈一时盛事。或一稿两幅。分赐侍宴者之父子耳。新得者。则有臣马远三字款。在左侧树石之间。逼近边幅。幸不裁截。此幅无款。想亦署款帧边。屡经装裱。致被损坏割去。今将两幅同弆石渠。此幅因无款。仍标宋人以存其旧。乾隆癸卯冬。御笔。印记:古稀天子之宝、犹日孜孜

题跋类别:题跋;作者:清高宗下方乾隆六十一年丙辰小春月御识。臣董诰奉勑敬书。 华灯侍宴图。内府有两本。此为石渠旧藏。已入前编者。款经裁去。标题宋人。其一则近年所得。入续编者。有马远款。两帧画笔均沈厚。绢素亦古。虽阶墀部位。微有参差。而轩楹人物。大局悉同。且上方题句。字体亦如出一手。或当时一稿两幅。分赐侍宴父子二人。以志荣遇。亦不必求其人以实之。当续得马画时。已两相印证。各为识语。分题两帧首矣。但前编所载者。贮御书房。入续编者。贮干清宫。溯此图流传七百馀年。先后同入内府。邀鉴赏。真可谓翰墨缘。而分贮各志。合而未合。仍未得为延津之遇。因命同弆一箧。贮干清宫。以征两美之必合耳。乾隆六十一年丙辰小春月御识。臣董诰奉勑敬书。印记:臣、诰

主题:

主要主题:山水夜景(月景) ;其他主题:人物高士(士人、隐士) ;其他主题:人物侍从(侍女、童仆) ;其他主题:人物官员(臣) ;其他主题:人物仕女 ;其他主题:建筑宫殿 ;其他主题:建筑庭院 ;其他主题:器用家俱(屏风) ;其他主题:器用饮食器 ;其他主题:树木松 ;其他主题:树木竹 ;其他主题:花草梅(白.红.蜡梅) 

技法:

界画 

参考资料:

收藏着录: 石渠宝笈初编(御书房),下册,页1151 收藏着录: 故宫书画录(卷五),第三册,页96-97 收藏着录: 故宫书画图录,第二册,页163 参考书目: 1.〈宋马远华灯侍宴图〉,收入陈阶晋、赖毓芝主编,《追索浙派》(台北:国立故宫博物院,2008年初版一刷),页165。2.林莉娜,〈华灯侍宴图〉,收入何传馨主编,《文艺绍兴:南宋艺术与文化‧书画卷》(台北:国立故宫博物院,2010年十月初版一刷),页382-383。3.廖尧震,〈《石渠》实用指南之二 解读马远〈华灯侍宴〉〉,《典藏古美术》,第208期(2010年01月),页92-93。 内容简介(中文): 马远(12-13世纪)供职光宗、宁宗朝,与同时代之夏圭并称「马夏」,为南宋画院宫廷画家之代表。马远是幅画作中,自然人间浑然一体,诗情画意自然呈现。远山掩映于苍茫夜幕之中,巨松、竹林云雾掩隐。饰堂内新年华宴初起,人群集聚。丛梅枝桠间透而可见之广场上,有宫女执灯围圆起舞,更添画中高尚雅趣。南宋绘画强调融合自然与诗情为一体,刻意表现微妙的写实画风,此图乃其典型代表佳作。 网页展示说明 早春薄雾松树梅枝若隐若现,殿阁里灯火通明,室内摆设红帐、座屏及长桌,几位官员拱手作揖,旁有捧金壶、杯盘女侍,殿外广场上乐舞宫女翩翩起舞。从其建筑形制来看,描绘地点应是南宋皇城宫室所在地。马远(活动于1190-1224)光、宁宗朝宫廷画师,常为宁宗皇后杨妹子的诗文配图。由画上题诗内容,可知描写正月上元灯节晚宴游乐的情景。杨皇后字体端庄肥美,属于晚期风格。(20101015) 网页展示说明 The branches of pine and plum trees in this work seem to appear and disappear in the light mist of an early spring day. The interior of the hall is brightly lit and set up with a red curtain, standing screen, and long table. Several officials clasp their hands making salutations, and to the side are female attendants holding gilt pots as well as cups and plates. Outside the building, in the courtyard, female palace musicians and dancers put on a show. Judging from the form of architecture, this appears to describe a palace hall in the Southern Song imperial city. Ma Yuan was a court master of painting in the reigns of Emperors Guangzong and Ningzong, often illustrating the poetry of Ningzong's empress, surnamed Yang (also known as Yang Meizi). Based on the contents of the poem at the top of this painting, we learn it is a festive banquet scene on the evening of the Lantern Festival in the first lunar month. The calligraphy of Empress Yang's inscription at the top is full and dignified, belonging to her late style.(20101015) 网页展示说明 春まだ浅い顷、雾が薄くかかる中に松と梅の枝が见え隠れしている。灯りがともされた宫殿の中に红帐(赤いカーテン状の幕)や座屏(冲立状の装饰品)、长桌(长机)が见える。数人の役人が拱手の礼をしており、その傍らに金壶(酒を入れた容器)と盆に载せた杯を捧げ持った侍女が控えている。建物の外の広场では宫女が音楽に合わせて軽やかに舞っている。本作に描かれているのは、建筑物の构造や様式から见るに、南宋の宫殿所在地だと思われる。 马远(1165顷-1242以降)、光宗、宁宗朝の宫廷画家、しばしば宁宗皇后杨妹子の诗文に合わせた絵図を描いた。(20101015)
文章标签: 侍宴 马远 石渠 主题 华灯 印记 乾隆 宫女 父子 南宋 人物 题跋

猜你喜欢

华灯侍宴图
林和靖梅花图
舟人形图
春雨富士图
高士観眺图
寒江独钓图
孔子像图
山水图
石壁看云图
砥柱铭
双松图歌卷楷书纸本
进马图
松风阁诗
法海灵山图册
水墨写生图
秋江瞑泊图
沙汀烟树图
秋葵图
0.091262s